No exact translation found for منطقة محرمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منطقة محرمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • NO MAN'S LAND - REEKER 2
    ..::( المنطقة المحرمة )::..
  • C'est un sujet tabou.
    لتريني أن هذه المنطقة محرمة
  • Cette zone est interdite aux visiteurs.
    هذه المنطقةِ محرّمةِ إلى الزوّارِ.
  • Grâce aux efforts déployés, la situation s'est stabilisée depuis quelques années pour ce qui est de la sûreté nucléaire.
    وقد ظلت الحالة الإشعاعية في النظام الإيكولوجي مستقرة في المنطقة المحرمة على امتداد السنوات الماضية بفضل الجهود المبذولة في هذا الصدد.
  • - Poursuivre, dans la zone d'exclusion, les travaux de désactivation, de transport, de transformation et d'enfouissement des déchets radioactifs (dans le complexe industriel Vektor);
    - مواصلة العمل حسبما هو مقرر في المنطقة المحرمة، فيما يتعلق بإبطال مفعول المخلفات المشعة ونقلها وإعادة معالجتها وحفظها (داخل منطقة المجمع الصناعي ”فيكتور“)؛
  • Plus de deux décennies plus tard, l'Ukraine est encore confrontée à ses graves conséquences : terres contaminées, déplacement de la population de la zone d'exclusion, problèmes de santé et traumatisme psychologique.
    وبعد انقضاء ما يزيد عن عقدين عليها، لا تزال أوكرانيا تعالج النتائج الخطيرة المتمثلة في الأرض الملوثة وتشريد السكان من المنطقة المحرمة والمسائل الصحية والصدمة النفسية.
  • Divers projets internationaux ayant trait au perfectionnement et à la modernisation du suivi de l'irradiation dans la zone d'exclusion, au renforcement de la protection physique des matières nucléaires et à l'interdiction des transports non autorisés de matières radioactives, ainsi qu'à la remise en état des terres polluées de la zone d'exclusion et à l'élaboration de documents normatifs concernant les déchets radioactifs en Ukraine, sont en cours de réalisation.
    ويجري تنفيذ مجموعة من المشاريع الدولية في مجال تطوير وتحديث نظام رصد إشعاعي في النظام الإيكولوجي بالمنطقة المحرمة، وتعزيز الحماية المادية للمواد النووية، وعدم السماح بتنفيذ عمليات نقل المواد المشعة غير المأذون بها، وإعادة تأهيل التربة الملوثة بالإشعاع في المنطقة المحرمة، وصياغة قوانين معيارية بشأن التعامل مع المخلفات المشعة في أوكرانيا.
  • Il s'agit également de renforcer et faire respecter les barrières délimitant les zones de sûreté nucléaire, de protéger la population vivant dans les zones polluées contre les rayonnements et de limiter au maximum la propagation des radionucléides au-delà de la zone d'exclusion.
    ويهدف البرنامج كذلك إلى تعزيز ودعم دروع الأمن الإشعاعي، وتوفير الحماية من الإشعاعات للسكان الذين يعيشون في المناطق التي تعرضت للتلوث الإشعاعي، والحد إلى أقصى درجة ممكنة من انتشار النويات المشعة إلى خارج المنطقة المحرمة.
  • Les principaux objectifs sont de protéger la santé des victimes, notamment des femmes et des enfants, d'assurer la mise hors service de la centrale nucléaire de Tchernobyl et la transformation des installations emmurées en un système écologiquement sûr, de renforcer et étayer les barrières de sécurité contre la radiation, de réduire l'émission de radionucléides dans la zone située au-delà de la zone d'exclusion, et d'assurer un soutien social aux populations et le redressement économique des zones contaminées.
    ويتمثل الهدف الرئيسي بحماية صحة الضحايا، لا سيما النساء والأطفال، وإغلاق محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية وتحويل المأوى إلى نظام آمن بيئيا، وتعزيز ودعم حواجز الأمان الواقية من الإشعاع وتقليص انبعاث النويدات المشعة إلى خارج المنطقة المحرمة، وتقديم الدعم الاجتماعي للسكان وإعادة التأهيل الاقتصادي للمناطق الملوثة.
  • Les travaux effectués dans la zone d'exclusion revêtent une importance particulière pour ce qui est d'atténuer les effets de la catastrophe, dans la mesure où c'est en majeure partie là que se trouvent les matières radioactives provenant du réacteur détruit, la centrale proprement dite ainsi que l'abri, qui fait l'objet de travaux visant à le rendre écologiquement sûr.
    وتحظى الأعمال التي تجري في المنطقة المحرمة باهتمام خاص في مجال الإجراءات المتعلقة بإزالة آثار الكارثة، نظرا إلى أنه تبقى فيها القدر الأعظم من المواد المشعة المتخلفة عن المفاعل المدمر، كما توجد فيها محطة تشيرنوبيل نفسها والمخابئ التي تنفذ فيها التدابير المتعلقة بتحويلها إلى نظام غير ضار بالبيئة الإيكولوجية.